Протокол об установлении дипломатических отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой
Республика Армения и Турецкая Республика։
Стремясь установить добрососедские отношения и развить двустороннее сотрудничество в политической, экономической, культурной и иных сферах в интересах своих народов, согласно подписанному в тот же день Протоколу;
Ссылаясь на Устав ООН, Хельсинкский Заключительный акт, обязательства, взятые ими в соответствии с Парижской хартией для Новой Европы;
Подтверждая свои двусторонние, многосторонние обязательства уважать принципы равенства, суверенитета, территориальной целостности, нерушимости границ, невмешательства во внутренние дела других государств;
Учитывая важность создания между двумя странами и в регионе атмосферы веры и доверия, способствующей укреплению мира и безопасности, воздержания от применения или угрозы применения силы, мирного разрешения споров, уважения прав и основополагающих свобод человека;
Подтверждая взаимное признание существующей между двумя странами общей границы, определенной соответствующими договорами Международного права;
Осознавая важность своего решения открыть общую границу;
Оставаясь верными своим обязательствам воздержаться от проведения политики не соответствующей духу добрососедских отношений;
Осуждая любые формы терроризма, насилия и радикализма вне зависимости от их причин и обязуясь воздержаться от стимулирования и терпимого отношения к подобным действиям, сотрудничать в борьбе против них;
Подтверждая свою готовность разработать пути и новые формы отношений, основанных на общих интересах, доброй воле, взаимопонимании, стимулировании мира и гармонии;
Договорились установить дипломатические отношения со дня подписания данного Протокола в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических отношениях от 1961 года, обменяться дипломатическими представительствами.
Данный Протокол и Протокол «О развитии двусторонних отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой» вступают в один и тот же день - в первый день месяца, следующего за обменом инструментами ратификации.
Подписано ...................., равнозначными копиями на армянском, турецком и английском языках. В случае наличия разногласий в трактовке, предпочтение отдается тексту на английском языке.
Протокол об установлении дипломатических отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой
Республика Армения и Турецкая Республика։
Стремясь установить добрососедские отношения и развить двустороннее сотрудничество в политической, экономической, культурной и иных сферах в интересах своих народов, согласно подписанному в тот же день Протоколу;
Ссылаясь на Устав ООН, Хельсинкский Заключительный акт, обязательства, взятые ими в соответствии с Парижской хартией для Новой Европы;
Подтверждая свои двусторонние, многосторонние обязательства уважать принципы равенства, суверенитета, территориальной целостности, нерушимости границ, невмешательства во внутренние дела других государств;
Учитывая важность создания между двумя странами и в регионе атмосферы веры и доверия, способствующей укреплению мира и безопасности, воздержания от применения или угрозы применения силы, мирного разрешения споров, уважения прав и основополагающих свобод человека;
Подтверждая взаимное признание существующей между двумя странами общей границы, определенной соответствующими договорами Международного права;
Осознавая важность своего решения открыть общую границу;
Оставаясь верными своим обязательствам воздержаться от проведения политики не соответствующей духу добрососедских отношений;
Осуждая любые формы терроризма, насилия и радикализма вне зависимости от их причин и обязуясь воздержаться от стимулирования и терпимого отношения к подобным действиям, сотрудничать в борьбе против них;
Подтверждая свою готовность разработать пути и новые формы отношений, основанных на общих интересах, доброй воле, взаимопонимании, стимулировании мира и гармонии;
Договорились установить дипломатические отношения со дня подписания данного Протокола в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических отношениях от 1961 года, обменяться дипломатическими представительствами.
Данный Протокол и Протокол «О развитии двусторонних отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой» вступают в один и тот же день - в первый день месяца, следующего за обменом инструментами ратификации.
Подписано ...................., равнозначными копиями на армянском, турецком и английском языках. В случае наличия разногласий в трактовке, предпочтение отдается тексту на английском языке.
От Республики Армения
От Республики Турция